![]() | If you understand English better than German, please click on the flag. |
![]() | Si vous comprenez mieux le français que l'allemand, veuillez cliquer sur le drapeau. |
![]() | Als u beter Nederlands verstaat dan Duits, klik dan op de vlag. |
![]() ![]() | Amis ed interessents dal Grischun: per plaschair cliccar sin vossas vopnas. |
![]() | Se capite l'italiano meglio del tedesco, cliccate sulla bandiera. |
![]() | Si entiende mejor el español que el alemán, haga clic en la bandera. |
![]() | Se entende melhor português do que alemão, por favor clique na bandeira. |
![]() | Hvis du forstår dansk bedre end tysk, kan du klikke på flaget. |
![]() | Om du förstår svenska bättre än tyska kan du klicka på flaggan. |
![]() | Hvis du forstår norsk bedre enn tysk, vennligst klikk på flagget. |
![]() | Jos ymmärrät suomea paremmin kuin saksaa, klikkaa lippua. |
![]() | Kui saate eesti keelest paremini aru kui saksa keelest, klõpsake palun oma lipule. |
![]() | Ja jūs latviešu valodu saprotat labāk nekā vācu, lūdzu, noklikšķiniet uz sava karoga. |
![]() | Jei lietuvių kalbą suprantate geriau nei vokiečių, spauskite ant savo vėliavos. |
![]() | Pokud rozumíte lépe česky než německy, klikněte na svou vlajku |
![]() | Jeśli rozumiesz język polski lepiej niż niemiecki, kliknij na swoją flagę. |
![]() | Αν καταλαβαίνετε τα ελληνικά καλύτερα από τα γερμανικά, κάντε κλικ στη σημαία σας. |